« Weeeek~ | Main | 啦啦~啦~啦啦啦啦~啦~ »

I Love You

来欣赏一下原唱。

★ [PV][尾崎豊][I Love You].mpg
点这里 提取码:30ff392a

★ [尾崎豊][I Love You][《来自北国》剪辑版].mpg
点这里 提取码:b2806237

★ 另附:河口恭吾翻唱版下载(mp3)绚香翻唱版在线观看

才华横溢的十代少年,在26岁意外去世,终于成就了传奇和不想长大的梦想(1965.11.29-1992.4.25,参看介绍)。《I Love You》是尾崎丰1991年发行的单曲(但似乎之前就已经有了~ 懂日语的话,可以研究下索尼唱片·尾崎丰网页)。这首歌也是《来自北国》(仓本聪 编剧)的插入曲,因此还除了PV,我还下到了一个剧情剪辑版。剧中的阿纯(吉冈秀隆)与丽在谷仓躲雨,聊喜欢的歌手,响起这首歌。只是等续集再度提到时,他已经死了~

在搜索中,找到一篇《歲月與歌─I LOVE YOU》,其中有LIVE的视频(请耐心等它缓冲~)。确实原唱中有种灼热感,而到翻唱,更多的是悲情,尤其女声版:

不能說中島美嘉或是其他人唱得爛,只是覺得不適合。在其他人的歌聲中,感覺不到為什麼一個十七、八歲的少年會如此孤絕、為什麼他的歌中像是同時有著熱烈的愛與絕望與孤獨,又好像也有種明明是愛著卻又疏冷的感覺。愛卻又空虛,抓在手中卻什麼都不是…除了他本人,我很難想像他人能再現那樣的情緒。

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://www.debagua.net/cgi-bin/mtt/mt-tb.cgi/794.

Comments (1)

kidy:

I love you 今だけは悲しい歌闻きたくないよ
I love you 逃れ逃れ辿り着いたこの部屋
何もかも许された恋じゃないから
二人はまるで舍て猫みたい
この部屋は落叶に埋もれた空き箱みたい
だからおまえは小猫の様な泣き声で

※きしむベッドの上で优しさを持ちより
きつく躰 抱きしめあえば
それからまた二人は目を闭じるよ
悲しい歌に爱がしらけてしまわぬ様に※

I love you 若すぎる二人の爱には触れられぬ秘密がある
I love you 今の暮しの中では辿り着けない
ひとつに重なり生きてゆく恋を
梦みて伤つくだけの二人だよ
何度も爱してるって闻くおまえは
この爱なしでは生きてさえゆけないと

〔※印くりかえし〕

それからまた二人は目を闭じるよ
悲しい歌に爱がしらけてしまわぬ様に

I love you 现在不想听悲伤的歌
I love you 逃走 逃走 逃到这个小屋
这不是任何世俗观念可以容许的爱
两个人就像弃猫一样
这个小屋就像是被落叶掩盖的空箱
而你就发出像小猫一样的哭声

在吱吱响的床上 与其保持温柔
不如紧紧地抱紧对方
然后我们再闭上双眼
让爱在悲歌中永不褪色

I love you 在幼稚的两人的爱中
有着不可触摸的秘密
I love you 在现实的生活中 无法到达
合为一体的爱
只有梦想和伤害的两人啊
向你说了多少次的“我爱你”
没有爱 你将无法生存

在吱吱响的床上 与其保持温柔
不如紧紧地抱紧对方
然后我们再闭上双眼
让爱在悲歌中永不褪色

Post a comment

About

This page contains a single entry from the blog posted on 13, 2007 12:56 .

The previous post in this blog was Weeeek~.

The next post in this blog is 啦啦~啦~啦啦啦啦~啦~.

Many more can be found on the main index page or by looking through the archives.

Powered by
Movable Type 3.33